ウェブサイトのローカリゼーションのルールとベストプラクティス

国際市場への進出 ブランドが新しいオーディエンスにリーチするための優れた方法になり得ますが、ウェブサイトのローカリゼーションを通じて正しく実行する必要があります。ウェブサイトのローカリゼーションとは、ターゲット オーディエンスの文化、言語、期待に合わせてウェブサイトを適応および変更する手法です。

ブランドによっては、テキストを翻訳するだけという簡単な作業だと考えているかもしれませんが、ウェブサイトのローカリゼーションには翻訳以上の作業が必要です。幸いなことに、ウェブサイトのローカリゼーションは、克服できない作業ではありません。

適切なアプローチと理解があれば、ブランドは自社の Web サイトが新規ユーザーに最初から適切な形でリーチし、グローバル展開の取り組みに自信と決意を植え付けることができます。

ウェブサイトのローカリゼーションとそれを適切に実装する方法について詳しく見てみましょう。

オンラインで販売する方法
からのヒント eコマース 中小企業の経営者や起業家を目指す人のための専門家。
有効なメールアドレスを入力してください

ローカルウェブサイトを作成することの重要性

ローカルウェブサイトの作成は、一部のブランドが考える以上に重要です。実際、 CSAリサーチ消費者の 65% は自分の言語で書かれたコンテンツを好みます。さらに、40% は他の言語では購入しません。

したがって、適切にローカライズされたウェブサイトがなければ、ブランドはターゲット層のほぼ半分を逃してしまう可能性があります。現実的には、 国際市場への参入 コストがかかり、視聴者全体を活用しなければ、損失に終わる可能性があります。

ローカルウェブサイトのデザインで考慮すべき要素

さまざまなユーザー向けにローカル Web サイトのデザインを作成することを決定する場合、考慮すべき要素がいくつかあります。これには次のものが含まれます。

全体的な考え方は、ウェブサイトを現地文化の期待と見解に適応させることです。これは複雑なプロセスになる可能性がありますが、新しい視聴者と真につながるためには、その価値は十分にあります。

Web ローカリゼーションのベストプラクティス

ここまで、Web サイトのローカリゼーションで考慮すべき要素について説明してきましたが、次はベスト プラクティスをいくつか見てみましょう。これらのポイントに従うことで、どのブランドでも、新しいユーザー向けに Web サイトをスムーズにローカライズできるようになります。

ローカリゼーション戦略

ローカリゼーションを始める前に、ブランドは ローカリゼーション戦略これには、適応、価格変更、拡張の目標、タイムライン、予算、Web ローカリゼーション ツール、プロセスを完了するためのチームなしで、製品を新しい市場に直接投入できるかどうかを判断することが含まれます。

多言語ウェブサイトとストアに投資する

ウェブサイトを通じて直接商品やサービスを販売するブランドの場合、 多言語ストア は必須です。Ecwid のような適切な多言語ストア ソフトウェアを使用すると、ストアをすぐに簡単にローカライズできます。これにより、すべてのテキストと通貨が現地の言語に翻訳され、現地のユーザーが十分な情報に基づいて購入できるようになります。

徹底的なウェブサイト分析を実施する

ブランドが将来的に多言語化を念頭に置いて Web サイトを設計したことがない場合は、監査を実施する必要があるかもしれません。

自動的にローカライズできない Web サイトの領域を特定します。たとえば、テキストを含む画像は、ローカル言語で再設計する必要があります。

このような状況では、テキストを画像に直接入れないようにするのが良い方法です。そうすれば、再設計せずに簡単に現地の言語に翻訳できます。

地元の文化を考慮する

ウェブサイトのローカリゼーションにおいて最も重要な要素の 1 つは、ウェブサイトを閲覧する人々の現地文化を考慮することです。文化にはそれぞれ違いがあり、最大の成功を収めるにはこれらを考慮する必要があります。

たとえば、多くの英語のウェブサイトでは、ウェブサイトのコピーやマーケティングでくだけた口調を使用しています。しかし、日本やフランスなどの一部の文化では、これが失礼または不適切と受け取られる場合があります。

ホリデープロモーション

すべての文化で同じ祝日やイベントを祝うわけではないことを覚えておいてください。たとえば、アラブ首長国連邦でクリスマス プロモーションを実施しようとしても、オーディエンスがそれを期待していなかったり、その時期にセールがあるかどうか確認するために Web サイトにアクセスしたりしないため、ブランドが期待したような成果が得られない可能性があります。

代わりに、ターゲット ユーザーの休日やお祝いを中心にプロモーションを実施するようにしてください。

法的要件と規制を考慮する

このステップは、Web サイトのローカライズに非常に重要です。Web サイトやビジネスに関しては、国によって法的規制が異なる場合があります。これには、データ収集、プライバシー、料金などの要素が含まれる可能性があります。ブランドは、問題を回避するために、現地の規制に準拠していることを確認する必要があります。

ローカライズされたSEO

ブランドが新しいターゲット層に本当にリーチするには、次の点を考慮する必要があります。 ローカルSEO ポイントも同様です。新しい地域のユーザーは、ブランドの母国とは異なる用語やフレーズを検索している可能性があります。ほとんどの用語は、新しい言語で同じである可能性が高いです。

ただし、追加すべきものがあるかどうかを確認するために、追加のキーワード調査を行っても問題ありません。

テキストは簡潔で読みやすいものにする

ブランドは、特に複数の国際市場に展開する場合、テキストを比較的簡潔で読みやすいものにすることで、ローカリゼーションをはるかに容易にすることができます。

これにより、正しく翻訳されていない可能性のある大量のテキストを心配する必要がなく、全面的にローカライズするのがはるかに簡単になります。

国際化

国際化とは、基本的にテキストをソースコードから分離することを意味します。これにより、ウェブサイトを翻訳する際に、 再コーディング。 さらに、自国では必要のない機能のサポートも提供することになります。

また、ウェブサイトをエンコードするには、 Unicode (UTF-8)これにより、世界中の言語の特殊文字をサポートできるようになります。

UIとUX

ウェブサイトをローカライズする際には、現地の好みや読みやすさも考慮する必要があります。これには、 レイアウト、配色、フォーマット.

テストと品質保証

ローカリゼーション プロセスが完了すると、テストと品質保証の段階に入ります。結局のところ、まったく新しいユーザー層にリリースする前に、すべてが正しく機能していることを確認する必要があります。

テストの目標には、翻訳が正確であること、ハードウェアの互換性があること、技術的な問題がないこと、リンクと支払い処理が機能していること、レイアウトが適切であることなどが含まれます。つまり、サイトが母国と同じように機能することを確認することです。

市場調査とマーケティング

ブランドは、これがまったく異なる市場であり、通常の戦略がそれほど効果的ではない可能性があることを覚えておく必要があります。新しい国で立ち上げる前に、徹底的な市場調査を行う必要があります。これは、Web サイトを適切にローカライズするのに役立つだけでなく、サイトをより効果的にマーケティングするのにも役立ちます。

新しい顧客層への展開は、ブランドが最初に立ち上げられたときとほぼ同じです。ブランドは 新しい視聴者の興味を引くものを見つける、興味、購入習慣、ボタンなど、さまざまな情報を把握できます。これにより、新製品の発売が確実に成功します。

ローカリゼーションのプロセスを怠らない

結局のところ、新しいグローバル市場への参入は、ブランドが新しい顧客層にリーチする素晴らしい機会となり得ます。しかし、やり方を間違えると、大きな頭痛の種となり、期待した利益が得られない可能性があります。

したがって、ローカリゼーションの詳細とプロセスに時間をかけることで、スムーズなリリースと新しいオーディエンスへの最大のインパクトを実現できます。そうしないと、ブランドは人々が購入しなかったり、単に Web サイトから離れてしまったりするかもしれません。

電子商取引ウェブサイトのローカリゼーション

別の地域にローカライズすることを検討している電子商取引ストアを所有していますか?

そんなときはEcwidがお役に立ちます。 Ecwid 多言語ストア を使用すると、世界中のほぼすべての地域にストアを簡単に移転できます。実際、ストアは 36 の言語に翻訳するだけでなく、ローカライズすることもできます。これにより、世界中の新しい顧客に製品を拡大できます。

 

著者について
マックスは、過去 6 年間、e コマース業界で働いており、ブランドがコンテンツ マーケティングと SEO を確立し、レベルアップするのを支援してきました。それにもかかわらず、彼は起業の経験があります。彼は、余暇にフィクション作家として活動しています。

ウェブサイトで販売を始める

無料でお申し込み頂けます