Expandindo para mercados internacionais pode ser uma excelente forma de as marcas alcançarem novos públicos, mas precisa ser feito corretamente por meio da localização de sites. A localização de sites é a prática de adaptar e modificar um site para se adequar à cultura, ao idioma e às expectativas de um público-alvo.
Algumas marcas podem pensar que isso é tão simples quanto traduzir o texto, mas a localização de sites envolve mais do que apenas tradução. Felizmente, a localização de sites não é uma tarefa intransponível.
Com a abordagem e o entendimento corretos, as marcas podem garantir que seu site chegue da maneira certa a um novo público na primeira vez, incutindo um sentimento de confiança e determinação em seus esforços de expansão global.
Vejamos mais de perto a localização de sites e como implementá-la adequadamente.
A importância de criar um site local
Criar um site local é mais importante do que algumas marcas imaginam. Na verdade, segundo Pesquisa CSA, 65% dos consumidores preferem conteúdo no seu próprio idioma. Além disso, 40% nem compram em outros idiomas.
Assim, sem um site devidamente localizado, as marcas podem perder quase metade do seu público-alvo. Realisticamente, lançando-se em um mercado internacional pode ser caro e, sem capitalizar todo o público, pode acabar em prejuízo.
Fatores a serem considerados no design de sites locais
Ao decidir criar um design de site local para públicos variados, há vários fatores a serem considerados. Isso inclui o seguinte.
- Localização vs tradução: Localização e tradução de sites não são a mesma coisa. A tradução certamente faz parte da localização, mas não é todo o processo. Tradução é o processo de transferência de uma palavra ou frase para outro idioma. No entanto, há muitas nuances envolvidas na tradução. Algumas palavras e frases podem não ter tradução direta para outro idioma. Isso pode levar a um texto que não faz sentido em um mercado diferente.
- Imagens: As imagens são outra consideração importante no design de sites locais. Afinal, cada cultura é diferente. Uma imagem pode ser boa nos Estados Unidos, mas repulsiva noutro país. A localização de websites também deve incluir uma revisão completa das imagens.
- Slogans e frases: Como mencionado acima, os slogans e as traduções podem não ser transmitidos corretamente em diferentes idiomas. Portanto, o processo de localização de websites deve garantir que estes sejam alterados ou ajustados para comunicar a mensagem certa.
A ideia geral é adaptar o site às expectativas e visões da cultura local. Este pode ser um processo complicado, mas vale a pena para realmente se conectar com o novo público.
Práticas recomendadas de localização da Web
Agora que discutimos alguns fatores a serem considerados na localização de sites, vejamos algumas práticas recomendadas. Seguir esses pontos deve ajudar qualquer marca a localizar seu site sem problemas para qualquer novo público.
Estratégia de Localização
Antes de iniciar a localização, as marcas devem montar um estratégia de localização. Isso inclui determinar se o produto pode ser levado diretamente ao novo mercado sem adaptação, alterações de preços, metas de expansão, cronograma, orçamento, ferramentas de localização web e uma equipe para concluir o processo.
Invista em um site e loja multilíngue
Para marcas que vendem qualquer forma de produto ou serviço diretamente em seu site, um loja multilíngue é uma obrigação. O software de loja multilíngue certo, como o Ecwid, facilita a localização imediata da loja. Isto garante que todo o texto e moeda serão traduzidos para o idioma local para permitir que o público local faça compras informadas.
Conduza uma análise completa do site
Se uma marca nunca desenhou o seu website com um futuro multilingue em mente, pode ser necessário realizar uma auditoria.
Determine áreas do site que não podem ser localizadas automaticamente. Por exemplo, imagens com texto devem ser redesenhadas no idioma local.
Uma boa prática para esta situação é evitar colocar texto diretamente nas imagens, pois ele pode ser facilmente traduzido para o idioma local sem necessidade de redesenho.
Considere a cultura local
Um dos fatores mais importantes na localização de um site é considerar a cultura local das pessoas que verão o site. Cada cultura tem suas diferenças e estas precisam ser consideradas para alcançar o melhor sucesso.
Por exemplo, muitos sites em inglês usam um tom informal na cópia ou no marketing do site. No entanto, isso pode parecer rude ou inapropriado em algumas culturas, como o Japão ou a França.
Promoções de fim de ano
Lembre-se de que nem todas as culturas celebram os mesmos feriados ou eventos. Por exemplo, tentar fazer uma promoção de Natal nos Emirados Árabes Unidos pode não dar certo como a marca espera, porque o público não está esperando ou não visita o site para ver se há ofertas naquele momento.
Em vez disso, tente realizar promoções centradas nos feriados e comemorações do público-alvo.
Considere os requisitos e regulamentos legais
Esta etapa é extremamente vital para localizar um site. Cada país pode ter regulamentações legais variadas quando se trata de sites e empresas. Isso pode incluir fatores como coleta de dados, privacidade, taxas e muito mais. As marcas devem garantir que estão em conformidade com as regulamentações locais para evitar quaisquer problemas.
SEO localizado
Para que uma marca alcance verdadeiramente seu novo público-alvo, ela precisa considerar local de SEO pontos também. Quem está na nova área pode estar pesquisando termos ou frases diferentes daqueles do país de origem da marca. A maioria dos termos provavelmente será semelhante, apenas no novo idioma.
No entanto, não custa nada fazer uma pesquisa adicional de palavras-chave para ver se há algo que deva ser adicionado.
Mantenha o texto conciso e fácil de ler
As marcas podem tornar a localização muito mais fácil para si mesmas, mantendo o texto relativamente conciso e claro de ler, especialmente quando se expandem para vários mercados internacionais.
Isso torna muito mais fácil a localização geral, em vez de se preocupar com paredes de texto que podem não ser traduzidas corretamente.
Internacionalização
Internacionalização significa essencialmente separar o texto do código-fonte. Isso permite que o site seja traduzido sem a necessidade de qualquer
Também inclui a codificação do site usando Unicode
UI e UX
Ao localizar um site, as preferências locais e a legibilidade também devem ser levadas em consideração. Isto inclui a revisão do layout, esquema de cores e formatação.
Teste e controle de qualidade
Uma vez concluído o processo de localização, vem a fase de teste e garantia de qualidade. Afinal, é preciso verificar se tudo está funcionando corretamente antes de lançá-lo para um público totalmente novo.
Os objetivos dos testes incluem garantir traduções corretas, compatibilidade de hardware, ausência de problemas técnicos, links funcionais e processamento de pagamentos e layout adequado. Em outras palavras, garantir que o site funcione exatamente como no país de origem.
Pesquisa de Mercado e Marketing
As marcas precisam lembrar que este é um mercado totalmente diferente, o que significa que as estratégias normais podem não ser tão eficazes. Antes de lançar em um novo país, deve ser feita uma pesquisa de mercado completa. Isso não apenas ajudará a localizar adequadamente o site, mas também ajudará a comercializá-lo de maneira mais eficaz.
O lançamento para um novo público é praticamente o mesmo de quando a marca foi lançada inicialmente. A marca precisa descubra o que motiva o novo público, seus interesses, hábitos de compra, botões e muito mais. Isso ajudará a garantir que o novo lançamento seja um sucesso.
Não economize no processo de localização
No final das contas, o lançamento em um novo mercado global pode ser uma oportunidade incrível para as marcas alcançarem um novo público. Porém, quando feito de maneira incorreta, pode ser uma grande dor de cabeça e não entregar o retorno esperado.
Portanto, dedicar tempo aos detalhes e ao processo de localização pode ajudar a garantir um lançamento tranquilo e o melhor impacto no novo público. Caso contrário, as marcas podem descobrir que as pessoas não estão comprando ou simplesmente abandonando o site.
Localização de site de comércio eletrônico
Você possui uma loja de comércio eletrônico que deseja localizar em uma área diferente?
Então, Ecwid está aqui para ajudar. O Loja multilíngue Ecwid facilita a transferência de sua loja para praticamente qualquer área do mundo. Na verdade, sua loja pode ser localizada, e não apenas traduzida, para 36 idiomas diferentes. Isso permite que você expanda seus produtos para novos públicos em todo o mundo.
- Negócios internacionais online: como começar a vender globalmente
- Venda em todo o mundo com uma vitrine totalmente multilíngue
- Dominar
Transfronteiriço Comércio eletrônico: dicas importantes para o sucesso - Estratégia de localização: como fazer da maneira certa
- Regras e práticas recomendadas de localização de sites