Quy tắc bản địa hóa trang web và các phương pháp hay nhất

Mở rộng ra thị trường quốc tế có thể là một cách tuyệt vời để thương hiệu tiếp cận đối tượng mới, nhưng nó cần được thực hiện chính xác thông qua việc bản địa hóa trang web. Bản địa hóa trang web là hoạt động điều chỉnh và sửa đổi trang web để phù hợp với văn hóa, ngôn ngữ và mong đợi của đối tượng mục tiêu.

Một số thương hiệu có thể nghĩ rằng việc này đơn giản như chỉ dịch văn bản, nhưng bản địa hóa trang web còn có nhiều tác dụng hơn là chỉ dịch thuật. May mắn thay, bản địa hóa trang web không phải là một nhiệm vụ không thể vượt qua.

Với cách tiếp cận và hiểu biết đúng đắn, các thương hiệu có thể đảm bảo trang web của họ tiếp cận đúng đối tượng khán giả mới ngay lần đầu tiên, mang lại cảm giác tự tin và quyết tâm trong nỗ lực mở rộng toàn cầu của họ.

Chúng ta hãy xem xét kỹ hơn về bản địa hóa trang web và cách triển khai nó đúng cách.

Cách bán hàng trực tuyến
Lời khuyên từ thương mại điện tử chuyên gia dành cho các chủ doanh nghiệp nhỏ và các doanh nhân đầy tham vọng.
Vui lòng nhập một địa chỉ email hợp lệ

Tầm quan trọng của việc tạo một trang web địa phương

Tạo một trang web địa phương quan trọng hơn một số thương hiệu có thể nghĩ. Trên thực tế, theo Nghiên cứu CSA, 65% người tiêu dùng thích nội dung bằng ngôn ngữ của họ. Hơn nữa, 40% thậm chí sẽ không mua bằng các ngôn ngữ khác.

Vì vậy, nếu không có một trang web được bản địa hóa phù hợp, các thương hiệu có thể bỏ lỡ gần một nửa đối tượng mục tiêu của họ. Thực tế, tung ra thị trường quốc tế có thể tốn kém và nếu không tận dụng được toàn bộ khán giả, nó có thể sẽ thua lỗ.

Các yếu tố cần xem xét trong thiết kế trang web địa phương

Khi quyết định tạo một thiết kế trang web địa phương cho nhiều đối tượng khác nhau, có một số yếu tố cần xem xét. Chúng bao gồm những điều sau đây.

Ý tưởng tổng thể là điều chỉnh trang web phù hợp với mong đợi và quan điểm của văn hóa địa phương. Đây có thể là một quá trình phức tạp nhưng rất đáng để kết nối thực sự với khán giả mới.

Các phương pháp hay nhất về bản địa hóa web

Bây giờ chúng ta đã thảo luận về một số yếu tố cần xem xét khi bản địa hóa trang web, hãy xem xét một số phương pháp hay nhất. Làm theo những điểm này sẽ giúp bất kỳ thương hiệu nào bản địa hóa trang web của mình một cách suôn sẻ cho bất kỳ đối tượng mới nào.

Chiến lược bản địa hóa

Trước khi bắt đầu nội địa hóa, các thương hiệu nên tập hợp một chiến lược bản địa hóa. Điều này bao gồm việc xác định xem liệu sản phẩm có thể được đưa ngay vào thị trường mới mà không cần điều chỉnh hay không, thay đổi giá cả, mục tiêu mở rộng, dòng thời gian, ngân sách, công cụ bản địa hóa web và nhóm để hoàn tất quy trình.

Đầu tư vào một trang web và cửa hàng đa ngôn ngữ

Đối với các thương hiệu bán bất kỳ dạng sản phẩm hoặc dịch vụ nào trực tiếp thông qua trang web của họ, cửa hàng đa ngôn ngữ là điều bắt buộc. Phần mềm cửa hàng đa ngôn ngữ phù hợp, như Ecwid, giúp bạn dễ dàng bản địa hóa cửa hàng ngay lập tức. Điều này đảm bảo rằng tất cả văn bản và tiền tệ sẽ được dịch sang ngôn ngữ địa phương để cho phép khán giả địa phương mua hàng một cách sáng suốt.

Tiến hành phân tích trang web kỹ lưỡng

Nếu một thương hiệu chưa bao giờ thiết kế trang web của mình với mục tiêu đa ngôn ngữ trong tương lai, thì có thể cần phải tiến hành kiểm tra.

Xác định các khu vực của trang web không thể tự động bản địa hóa. Ví dụ: hình ảnh có văn bản phải được thiết kế lại bằng ngôn ngữ địa phương.

Cách tốt nhất cho tình huống này là tránh đưa văn bản trực tiếp vào hình ảnh vì khi đó nó có thể dễ dàng dịch sang ngôn ngữ địa phương mà không cần thiết kế lại.

Xem xét văn hóa địa phương

Một trong những yếu tố quan trọng nhất trong việc bản địa hóa trang web là xem xét văn hóa địa phương của những người sẽ xem trang web. Mỗi nền văn hóa đều có những khác biệt và những điều này cần được xem xét để đạt được thành công tốt nhất.

Ví dụ: nhiều trang web tiếng Anh sử dụng giọng điệu thân mật trong nội dung hoặc hoạt động tiếp thị trên trang web của họ. Tuy nhiên, điều này có thể bị coi là thô lỗ hoặc không phù hợp ở một số nền văn hóa, như Nhật Bản hoặc Pháp.

khuyến mãi ngày lễ

Hãy nhớ rằng, không phải mọi nền văn hóa đều kỷ niệm những ngày lễ hoặc sự kiện giống nhau. Ví dụ: cố gắng thực hiện chương trình khuyến mãi Giáng sinh ở Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất có thể không đạt được cách mà thương hiệu hy vọng vì khán giả không mong đợi điều đó hoặc truy cập trang web để xem liệu có ưu đãi nào vào thời điểm đó hay không.

Thay vào đó, hãy thử chạy các chương trình khuyến mãi tập trung vào các ngày lễ và lễ kỷ niệm của đối tượng mục tiêu.

Xem xét các yêu cầu và quy định pháp lý

Bước này cực kỳ quan trọng để bản địa hóa một trang web. Mỗi quốc gia có thể có các quy định pháp lý khác nhau khi nói đến các trang web và doanh nghiệp. Điều này có thể bao gồm các yếu tố như thu thập dữ liệu, quyền riêng tư, phí, v.v. Các thương hiệu phải đảm bảo tuân thủ các quy định của địa phương để tránh mọi vấn đề.

SEO được bản địa hóa

Để một thương hiệu thực sự tiếp cận được đối tượng mục tiêu mới, nó cần phải xem xét SEO địa phương điểm là tốt. Những người ở khu vực mới có thể đang tìm kiếm các thuật ngữ hoặc cụm từ khác với những thuật ngữ hoặc cụm từ ở quê hương của thương hiệu. Hầu hết các thuật ngữ có thể sẽ giống nhau, chỉ khác ở ngôn ngữ mới.

Tuy nhiên, sẽ không hại gì nếu thực hiện một số nghiên cứu từ khóa bổ sung để xem liệu có cần bổ sung thêm điều gì không.

Giữ văn bản ngắn gọn và dễ đọc

Các thương hiệu có thể tự bản địa hóa dễ dàng hơn nhiều bằng cách giữ cho văn bản tương đối ngắn gọn và rõ ràng để đọc, đặc biệt là khi mở rộng sang nhiều thị trường quốc tế.

Điều này giúp việc bản địa hóa trên bảng dễ dàng hơn nhiều thay vì lo lắng về các bức tường văn bản có thể không được dịch chính xác.

quốc tế hóa

Quốc tế hóa về cơ bản có nghĩa là tách văn bản khỏi mã nguồn. Điều này cho phép trang web được dịch mà không cần bất kỳ mã hóa lại. Ngoài ra, điều đó có nghĩa là cung cấp hỗ trợ cho các tính năng không cần thiết ở quốc gia sở tại.

Nó cũng bao gồm việc mã hóa trang web bằng cách sử dụng Unicode (UTF-8), cho phép hỗ trợ các ký tự đặc biệt của ngôn ngữ thế giới.

Giao diện người dùng và UX

Khi bản địa hóa một trang web, các tùy chọn địa phương và khả năng đọc cũng phải được tính đến. Điều này bao gồm việc xem xét các bố cục, bảng màu và định dạng.

Kiểm tra và QA

Sau khi quá trình bản địa hóa hoàn tất, giai đoạn kiểm tra và đảm bảo chất lượng sẽ đến. Sau cùng, nó cần phải được xác minh rằng mọi thứ đều hoạt động chính xác trước khi tung ra nó cho một đối tượng hoàn toàn mới.

Mục tiêu của việc kiểm tra bao gồm đảm bảo bản dịch chính xác, khả năng tương thích phần cứng, không có vấn đề kỹ thuật, liên kết làm việc và xử lý thanh toán cũng như bố cục hợp lý. Nói cách khác, đảm bảo trang web hoạt động giống như ở nước sở tại.

Nghiên cứu thị trường và tiếp thị

Các thương hiệu cần nhớ rằng đây là một thị trường hoàn toàn khác, điều đó có nghĩa là các chiến lược thông thường có thể không hiệu quả. Trước khi ra mắt ở một quốc gia mới, cần phải nghiên cứu thị trường kỹ lưỡng. Điều này không chỉ giúp bản địa hóa trang web một cách chính xác mà còn giúp tiếp thị trang web hiệu quả hơn.

Việc ra mắt đối tượng mới gần như giống như khi thương hiệu ra mắt lần đầu. Thương hiệu cần phải tìm hiểu điều gì khiến khán giả mới chú ý, sở thích, thói quen mua hàng, nút bấm, v.v. Điều này sẽ giúp đảm bảo rằng lần ra mắt sản phẩm mới sẽ thành công.

Đừng bỏ qua quá trình bản địa hóa

Suy cho cùng, việc thâm nhập vào một thị trường toàn cầu mới có thể là một cơ hội tuyệt vời để các thương hiệu tiếp cận đối tượng mới. Tuy nhiên, khi thực hiện không đúng cách, nó có thể gây đau đầu và không mang lại lợi nhuận như mong đợi.

Vì vậy, việc dành thời gian vào các chi tiết và quy trình bản địa hóa có thể giúp đảm bảo quá trình ra mắt diễn ra suôn sẻ và tác động tốt nhất đến đối tượng mới. Nếu không, các thương hiệu có thể nhận thấy rằng mọi người không mua hàng hoặc đơn giản là quay lưng lại với trang web.

Bản địa hóa trang web thương mại điện tử

Bạn có sở hữu một cửa hàng thương mại điện tử mà bạn đang muốn bản địa hóa sang một khu vực khác không?

Vậy thì Ecwid sẵn sàng trợ giúp. các Cửa hàng đa ngôn ngữ Ecwid giúp bạn dễ dàng chuyển cửa hàng của mình đến hầu hết mọi khu vực trên thế giới. Trên thực tế, cửa hàng của bạn có thể được bản địa hóa chứ không chỉ dịch sang 36 ngôn ngữ khác nhau. Điều này cho phép bạn mở rộng sản phẩm của mình tới đối tượng mới trên toàn cầu.

 

Giới thiệu về Tác giả
Max đã làm việc trong ngành thương mại điện tử trong sáu năm qua để giúp các thương hiệu thiết lập và nâng cao khả năng tiếp thị nội dung và SEO. Mặc dù vậy, anh ấy có kinh nghiệm kinh doanh. Anh ấy là một nhà văn tiểu thuyết trong thời gian rảnh rỗi.

Bắt đầu bán hàng trên trang web của bạn

Đăng kí miễn phí