拓展国际市场 这可能是品牌吸引新受众的绝佳方式,但需要通过网站本地化正确完成。网站本地化是调整和修改网站以适应目标受众的文化、语言和期望的做法。
有些品牌可能认为这就像翻译文本一样简单,但网站本地化不仅仅是翻译。幸运的是,网站本地化并不是一项难以完成的任务。
通过正确的方法和理解,品牌可以确保他们的网站第一次就以正确的方式吸引新的受众,从而为其全球扩张努力注入信心和决心。
让我们更仔细地看看网站本地化以及如何正确实施它。
创建本地网站的重要性
创建本地网站比一些品牌想象的更重要。事实上,根据 CSA研究,65% 的消费者更喜欢使用自己语言的内容。此外,40% 的消费者甚至不会购买使用其他语言的内容。
因此,如果没有一个适当本地化的网站,品牌可能会失去近一半的目标受众。实际上, 进军国际市场 成本可能会很高,并且如果不能充分利用整个观众群体,最终可能会亏损。
本地网站设计需要考虑的因素
当决定为不同受众创建本地网站设计时,需要考虑几个因素。其中包括以下内容。
- 本地化与翻译:网站本地化和翻译不是一回事。翻译当然是本地化的一部分,但不是整个过程。翻译是将一个单词或短语转换成另一种语言的过程。然而,翻译中有很多细微差别。有些单词和短语可能无法直接翻译成另一种语言。这可能会导致文本在不同市场中没有意义。
- 意象:图像是本地网站设计中另一个重要的考虑因素。毕竟,每种文化都是不同的。一个图像在美国可能很好,但在另一个国家却令人反感。网站的本地化还必须包括对图像的彻底审查。
- 口号和短语: 如上所述,标语和翻译在不同语言中可能无法正确传达。因此,网站本地化流程应确保对其进行调整或调整,以传达正确的信息。
总体思路是让网站适应当地文化的期望和观点。这可能是一个复杂的过程,但为了真正与新观众建立联系,这是非常值得的。
网站本地化最佳实践
我们已经讨论了网站本地化中需要考虑的一些因素,现在让我们来看看一些最佳实践。遵循这些要点应该可以帮助任何品牌顺利地将其网站本地化给任何新受众。
本地化战略
在开始本地化之前,品牌应该制定 本地化策略。这包括确定产品是否可以直接进入新市场而无需适应、价格变化、扩张目标、时间表、预算、网络本地化工具和完成该过程的团队。
投资多语言网站和商店
对于直接通过网站销售任何形式的产品或服务的品牌来说, 多语言商店 是必须的。合适的多语言商店软件(如 Ecwid)可让您轻松立即本地化商店。这可确保所有文本和货币都翻译成当地语言,以便当地受众做出明智的购买。
进行彻底的网站分析
如果某个品牌在设计网站时从未考虑过多语言的未来,那么可能需要进行审核。
确定网站无法自动本地化的区域。例如,必须用本地语言重新设计带有文本的图像。
针对这种情况的一个好的做法是避免将文本直接放入图像中,因为这样可以轻松地将其翻译成当地语言而无需重新设计。
考虑当地文化
网站本地化中最重要的因素之一是考虑访问网站的人的当地文化。每种文化都有差异,需要考虑这些差异才能取得最佳成功。
例如,许多英文网站在网站文案或营销中使用非正式语气。然而,在某些文化中,例如日本或法国,这可能会显得粗鲁或不恰当。
节日促销
请记住,并不是每个文化都会庆祝相同的节日或活动。例如,尝试在阿拉伯联合酋长国开展圣诞节促销活动可能不会像品牌希望的那样成功,因为受众并不期待它,也不会访问网站查看当时是否有优惠。
相反,尝试围绕目标受众的假期和庆祝活动开展促销活动。
考虑法律要求和法规
此步骤对于网站本地化至关重要。每个国家/地区对网站和企业的法律法规可能有所不同。这可能包括数据收集、隐私、费用等因素。品牌必须确保符合当地法规,以避免出现任何问题。
本地化搜索引擎优化
品牌要想真正触达新的目标受众,需要考虑 本地搜索引擎优化 要点。新地区的用户可能会搜索与品牌所在国家不同的术语或短语。大多数术语可能相似,只是使用新语言。
不过,做一些额外的关键词研究看看是否有任何需要添加的内容也并没有什么坏处。
保持文本简洁易读
通过保持文本相对简洁易读,品牌可以使本地化变得更加容易,尤其是在扩展到多个国际市场时。
这使得全面本地化变得更加容易,而不必担心可能无法正确翻译的大量文本。
国际化
国际化本质上意味着将文本与源代码分离。这样网站就可以被翻译,而不需要任何
它还包括使用以下方式对网站进行编码 统一
UI 和 UX
在本地化网站时,还必须考虑本地偏好和可读性。这包括审查 布局、配色方案和格式.
测试和质量保证
本地化过程完成后,就进入测试和质量保证阶段。毕竟,在向全新受众推出产品之前,需要验证一切是否正常。
测试的目标包括确保翻译正确、硬件兼容、无技术问题、链接和付款处理正常以及布局正确。换句话说,确保网站像在本国一样运行。
市场研究与营销
品牌需要记住,这是一个完全不同的市场,这意味着常规策略可能不那么有效。在进入新国家之前,应该进行彻底的市场调查。这不仅有助于正确本地化网站,而且还有助于更有效地营销网站。
向新受众推出产品几乎与品牌首次推出产品时一样。品牌需要 了解是什么让新观众感兴趣、他们的兴趣、购买习惯、按钮等等。这将有助于确保新产品的成功发布。
不要忽视本地化流程
归根结底,进军新的全球市场可能是品牌吸引新受众的绝佳机会。但是,如果操作不当,可能会带来巨大的麻烦,无法带来预期的回报。
因此,花时间在本地化的细节和流程上可以帮助确保顺利发布并对新受众产生最佳影响。否则,品牌可能会发现人们不会购买或干脆离开网站。
电子商务网站本地化
您是否拥有一家电子商务商店,并想将其本地化到不同的地区?
那么,Ecwid 可以为您提供帮助。 Ecwid 多语言商店 可轻松将您的商店转移到世界几乎任何地区。事实上,您的商店可以本地化(而不仅仅是翻译)成 36 种不同的语言。这可让您将产品扩展到全球各地的新受众。